Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 332, PDF Size: 6.87 MB
Page 261 of 332

Systèmes d’aide à la conduite
Ne tardez pas trop pour vous rendre chez un
at elier s
péc
ialisé afin de réparer le défaut.
Dispositif d'attelage Sur les véhicules avec attelage pour remor-
que monté d'us
ine, lor
sque la remorque est
connectée électriquement, les capteurs arriè-
re d'Aide au stationnement ne s'activeront
pas en cas de passage en marche arrière, de
placement du levier sélecteur en position R
ou de pression sur la touche .
Aide au stationnement Plus
La distance vis-à-vis d'obstacles éventuels à
l'arrière du véhicule ne s'affichera pas à
l'écran et ne sera pas indiquée par des si-
gnaux sonores.
À l'écran du système Easy Connect, seuls les
objets détectés à l'avant seront indiqués et
la visualisation de la trajectoire ne sera pas
affichée.
Fonction de freinage en cours de ma-
nœuvr e* 3 V
alable uniquement avec l'aide au stationnement
Plu
s
La fonction de freinage d'urgence sert à ré-
duire les dommages des éventuelles colli-
sions. En fonction de l'équipement du véhicule et si
le sy
s
tème d'aide au stationnement est actif,
la fonction de freinage en cours de manœu-
vre active le freinage d'urgence lorsqu'un
obstacle présentant un danger de collision
est détecté sur la trajectoire en marche avant
ou arrière.
La fonction ne freine pas le véhicule en cas
d'activation automatique du système d'aide
au stationnement. Cette fonction est active
lorsque la vitesse de la manœuvre est com-
prise entre 2,5 et 10 km/h.
Une fois déclenchée, la fonction de freinage
en cours de manœuvre demeure inactive
dans le sens de la marche concerné sur 5 mè-
tres. La fonction est réactivée en cas de chan-
gement de rapport ou de position du levier
sélecteur. Les limites de l'aide au stationne-
ment s'appliquent.
La fonction de freinage en cours de manœu-
vre peut être paramétrée dans le système Ea-
sy Connect avec le menu et les boutons
de f onction RÉGLAGE
S et
St ationner et
m
anœuvrer .
● on : autorise l'utilisation de la fonction
de fr
einage en cours de manœuvre.
● off : interdit
l'utilisation de la fonction
de freinage en cours de manœuvre. Suspension temporaire du freinage d'urgen-
ce
● Après av
oir désactivé la fonction via le bou-
ton de Frein
age en cours de manœuvre de l'écran
Aide au s t
ationnement
du système Easy Con-
nect.
● Lors de l'ouverture des portes, du coffre à
bagag
es ou du capot du véhicule.
Assistant de marche arrière
« Rear
View Camera »*
Vidéo associée Fig. 219
Sécurité Avertissements d'utilisation et sécu-
rité
AVERTISSEMENT
● L'as s
istant de marche arrière ne permet pas
de calculer avec précision la distance à la-
quelle se trouvent les obstacles (personnes, » 259
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 262 of 332

Commande
véhicules, etc.) et ne peut dépasser les limi-
te
s
propres du système, c'est pourquoi son
utilisation pourrait provoquer des accidents
et des blessures graves s'il est utilisé négli-
gemment ou sans l'attention appropriée. Le
conducteur doit toujours surveiller l'environ-
nement pour garantir une conduite sûre.
● L'objectif de la caméra augmente et défor-
me le ch
amp visuel, et les objets peuvent être
observés sur l'écran de façon différente de la
réalité ou peu précise. La perception des dis-
tances est également déformée en raison de
cet effet.
● En raison de la résolution de l'écran ou des
conditions
de lumière insuffisantes, certains
objets pourront ne pas être vus ou unique-
ment de façon peu claire. Veuillez particuliè-
rement faire attention aux poteaux, clôtures,
barrières ou arbres de petites tailles, qui
pourraient endommager le véhicule sans être
vus dans l'écran.
● L'assistant de marche arrière a également
des an
gles morts dans lesquels ni des per-
sonnes ni des objets ne peuvent être vus (pe-
tits enfants, animaux et certains objets pour-
raient ne pas être détectés dans son champ
de vision). Ayez toujours sous contrôle l'envi-
ronnement du véhicule.
● Conservez l'objectif de la caméra propre,
sans
neige ni givre et ne le couvrez pas.
● Le système ne remplace en aucun cas la vi-
gilanc
e du conducteur. Surveillez toujours la
manœuvre de stationnement, ainsi que l'envi-
ronnement du véhicule. Adaptez toujours la
vitesse et le style de conduite aux conditions de visibilité, à la météo, à la chaussée et à la
cir
c
ulation.
● Ne vous laissez pas distraire de la circula-
tion avec l
es images sur l'écran.
● Les images de l'assistant de marche arrière
sur l'écr
an sont uniquement bidimensionnel-
les. Par manque de profondeur spatiale, les
objets qui dépassent ou les cavités de la
chaussée, par exemple, pourraient être vus
avec difficulté ou ne pas être vus du tout.
● La charge du véhicule modifie la représen-
tation des
lignes d'orientation projetées. La
largeur qu'elles représentent diminue avec le
niveau de charge du véhicule. Faites particu-
lièrement attention à l'environnement du vé-
hicule lorsque l'intérieur ou le coffre à baga-
ges est particulièrement chargé.
● Dans les situations suivantes, les objets ou
les
autres véhicules sont vus de façon plus
rapprochée ou plus lointaine sur l'écran par
rapport à la réalité. Faites particulièrement
attention :
– Si vous passez d'une surface plate à une
pente.
– Si vous passez d'une pente à une surface
plate.
– Si le véhicule est très chargé à l'arrière.
– Si le véhicule s'approche d'objets qui ne
se trouvent pas à la surface du sol ou qui
dépassent du sol. Ces objets peuvent res-
ter en dehors de l'angle de vision de la
caméra lorsque l'on circule en marche ar-
rière. Nota
● Il e s
t important de faire particulièrement
attention lorsque le conducteur n'est pas en-
core familiarisé avec le système.
● L'assistant de marche arrière n'est pas dis-
ponible s
i le hayon du véhicule est ouvert. Instructions d'utilisation
Fig. 220
Sur la poignée du hayon : emplace-
ment de l
a c
améra de l'assistant de marche
arrière. Une caméra incorporée au pare-chocs arrière
aide l
e c
onduct
eur à se garer en arrière ou à
manœuvrer ›››
fig. 220. L'image de la caméra
s'affiche avec quelques lignes d'orientation
projetées par le système à l'écran du système
Infodivertissement. Sur la partie inférieure de
l'écran, on observe une partie du pare-chocs
qui servira de référence à l'utilisateur.
260
Page 263 of 332

Systèmes d’aide à la conduite
Réglages de l'assistant de marche arrière
L'a s
s
istant de marche arrière fournit à l'utili-
sateur la possibilité de régler la luminosité,
le contraste et les couleurs de l'image.
Pour effectuer ces réglages :
● Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
● Activez le frein de stationnement.
● Mettez le contact d'allumage.
● Le cas échéant, allumez le système d'info-
diverti
ssement.
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélecteur en po
sition R.
● Appuyez sur le bouton de fonction qui
se trouv
e à droite de l'image.
● Effectuez les réglages souhaités dans le
menu en appu
yant sur les boutons de fonc-
tion –/+ , ou en utilisant le bouton amovible
correspondant.
Conditions nécessaires pour se garer et ma-
nœuvrer avec l'assistant de marche arrière
Dans les cas suivants, le système ne devra
pas être utilisé :
● Si une image fiable n'est pas affichée ou si
elle e
st déformée, par exemple, en cas de
mauvaise visibilité ou si l'objectif est sale.
● Si la zone située derrière le véhicule s'affi-
che avec
peu de clarté ou de façon incomplè-
te. ●
Si le véhic
ule est très chargé à l'arrière.
● Si la position ou l'angle de montage de la
caméra e
st modifié, par exemple, suite à une
collision par l'arrière. Faites contrôler le sys-
tème par un atelier spécialisé.
Se familiariser avec le système
Pour se familiariser avec le système, les li-
gnes d'orientation et sa fonction, SEAT re-
commande de s'exercer au stationnement et
aux manœuvres avec l'assistant de marche
arrière dans un lieu sans trop de circulation
ou sur un parking lorsque les conditions mé-
téorologiques et de visibilité sont bonnes.
Nettoyer l'objectif de la caméra
Maintenez l'objectif de la caméra propre et
exempt de neige et de givre :
● Vaporisez du nettoyant pour glaces à base
d'alcool
et de commercialisation courante sur
l'objectif, puis nettoyez-le à l'aide d'un chif-
fon sec.
● Éliminez la neige à l'aide d'un grattoir.
● Éliminez le givre à l'aide d'un spray antigel. ATTENTION
● N'utili sez
jamais de produit d'entretien
abrasif pour nettoyer l'objectif de la caméra.
● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaude
pour enlev
er la neige ou le givre sur l'objectif de la caméra. Cela risquerait d'endommager
l'ob
j
ectif. Se garer et manœuvrer avec l'assis-
tant
de m
arche arrière Fig. 221
Affichage sur l'écran du système
d'inf odiv
er
tissement lignes d'orientation. Activation et désactivation du système
● L'assistant de marche arrière s'active lors-
que l e c
ont
act est mis ou le moteur est allu-
mé, en enclenchant la marche arrière (boîte
mécanique) ou en mettant le levier sélecteur
sur la position R (boîte automatique).
● Le système se déconnecte 8 secondes
après avoir en
levé la marche arrière (boîte
mécanique) ou après avoir sorti le levier sé-
lecteur de la position R (boîte automatique).
Le système se désactivera de même immé-
diatement après avoir éteint le contact. »
261
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 264 of 332

Commande
● Quand l a
v
itesse de 15 km/h (9 mph) est
dépassée et que la marche arrière est enga-
gée, la caméra cesse d'émettre l'image.
En combinaison avec le système d'Aide au
stationnement Plus ››› page 253 l'image de la
caméra cessera de s'afficher immédiatement
dès le désengagement de la marche arrière
ou le retrait du levier sélecteur de la position
R, remplacée par l'affichage des informations
optiques fournies par le système d'Aide au
stationnement.
En combinaison avec ce système, il est éga-
lement possible de cacher l'image de l'assis-
tant de marche arrière :
● En appuyant à l'écran sur l'une des touches
du système d'inf
odivertissement.
● OU : en appuyant sur l'image miniature du
véhicu
le qui s'affiche à gauche de l'écran
(qui affiche alors le mode plein écran du sys-
tème optique de l'Aide au stationnement
Plus).
Pour revenir à l'image de l'assistant de mar-
che arrière :
● Désengagez la marche arrière ou changez
le lev
ier sélecteur de position, puis engagez de nouveau la marche arrière ou ramenez le
levier sél
ecteur en position R.
● OU : Appuyez sur le bouton de fonction
RVC 1)
Signification de
s lignes d'orientation
››› fig. 221
Lignes latérales : prolongement du véhi-
cule (environ la largeur du véhicule plus
les rétroviseurs) sur la surface de la
chaussée.
Fin des lignes latérales : la zone marquée
en vert se termine environ 2 m derrière le
véhicule sur la surface de la chaussée.
Ligne intermédiaire : indique une distan-
ce d'environ 1 m derrière le véhicule sur
la chaussée.
Ligne horizontale rouge : indique une
distance de sécurité d'environ 40 cm à
l'arrière du véhicule sur la surface de la
chaussée.
Manœuvre de stationnement ● Mettez le véhicule devant une place de sta-
tionnement et p
assez la marche arrière (boîte
mécanique) ou mettez le levier sélecteur sur
la position R (boîte automatique). 1 2
3
4 ●
Rec
u
lez lentement et tournez le volant de
façon à ce que les lignes d'orientation latéra-
les conduisent à la place de stationnement.
● Orientez le véhicule dans la place de sta-
tionnement de façon à c
e que les lignes
d'orientation latérales soient parallèles à
celle-ci. 1)
AVERTISSEMENT : le bouton de fonction RVC (Rear
V
iew Camera) ne sera disponible que si la marche ar-
rière est engagée ou si le levier sélecteur se trouve
en position R.
262
Page 265 of 332

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
r
emorque
Dispositif d'attelage pour re-
morque* Introduction Le dispositif d'attelage pour remorque monté
d'us
ine ou de l
a gamme des accessoires
d'origine SEAT dont votre véhicule est équipé
respecte toutes les recommandations techni-
ques et les dispositions légales nationales
relatives à la circulation avec remorque.
Pour le raccordement électrique de la remor-
que au véhicule, ce dernier dispose d'un con-
necteur à 13 broches. Si la remorque dispose
d'un connecteur à 7 broches, l'adaptateur
correspondant disponible en tant qu'acces-
soire SEAT d'origine peut être utilisé.
Le poids maximal sur flèche de la remorque
est de 48 kg. AVERTISSEMENT
● Av ant
chaque voyage, contrôlez le réglage
correct et la fixation de la boule amovible
dans son logement lorsqu'elle est installée.
● Si la boule amovible n'est pas correctement
inst
allée et fixée, elle ne doit pas être utili-
sée. ●
N'utili sez
pas le dispositif d'attelage pour
remorque s'il est endommagé ou incomplet.
● Ne modifiez pas et ne réparez pas le dispo-
sitif d'att
elage pour remorque.
● Ne retirez jamais la boule amovible lorsque
la remor
que y est attelée. ATTENTION
Manipulez la boule amovible avec précaution
afin d'év iter d'endomm
ager la peinture du pa-
re-chocs. Nota
Remorquer le véhicule à l'aide de la boule
amov ib
le ››› page 105. Description
Fig. 222
Support du dispositif d'attelage
pour r emor
que/bou
le amovible/clé En fonction du pays ou de la version, la boule
amo
v
ib
le du dispositif d'attelage pour remor-
que se trouve :
● sous le plancher de chargement du coffre à
bagag
es,
La boule d'attelage est montée et démontée
manuellement. »
263
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 266 of 332

Commande
Le dispositif d'attelage est fourni avec une
c lé.
L ég
ende de la ››› fig. 222
Connecteur à 13 broches
Œillet de sécurité
Logement crochet
Cache logement crochet
Cache de protection pour boule
Boule amovible
Levier de verrouillage
Cache de serrure
Broche de déverrouillage
Serrure
Boules de verrouillage
Clé Nota
Si vous perdez la clé, faites appel à un atelier
spéc i
alisé. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Placement en position de réserve
Fig. 223
Étape 1 : Fig. 224
Étape 2 : Avant de procéder au montage, placez la
bou
l
e amo
vible en position de réserve en sui-
vant les deux étapes suivantes. Étape 1 :
● Tournez la clé dans le sens de la flèche 1 jusqu'à ce que la partie trouée de la clé attei-
gne s
a po
s
ition supérieure ››› fig. 223.
Étape 2 :
● Saisissez la boule amovible sous le cache
de protection.
● Ap
puyez sur la broche de déverrouillage B dans le sens de la flèche
2 et appuyez si-
mu lt
anément
sur le levier C dans le sens de
l a flèc
he 3 jusqu'à la butée
››
›
fig. 224.
Le levier se bloque dans cette position.
264
Page 267 of 332

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Position de réserve Fig. 225
Position de réserve : position du le-
v ier et
de l
a broche de déverrouillage Position de réserve réglée correctement
●
La clé A
› ›
› fig. 225
se trouve en position
de déverrouillage (la partie trouée de la clé
est visible vers le haut).
● Le levier B
› ›
› fig. 225
se trouve en posi-
tion inférieure.
● Il est possible de déplacer la broche de dé-
verr oui
llage C
› ›
›
fig. 225. La boule amovible ainsi réglée est prête pour
l'inst
allation. ATTENTION
La clé ne peut pas être retirée ni tournée en
pos ition de réser
ve. Monter la boule amovible - Étape 1
Fig. 226
Placer la boule amovible/broche de
dév err
oui
llage à l'état déplié Installer la boule amovible
● Retirez le cache du logement du crochet 4 ›››
fig. 222 ver s
le bas.
● Placez la boule amovible en position de ré-
serv e ›
›› page 264.
● Tenez la boule amovible par en ba
s
››› fig. 226 et encastrez-la dans le logement
du crochet en suivant le sens de la flèche 1 jusqu'à entendre un clic
››
›
.Le levier
A tourne aut
omatiquement dans le
sen s
de la flèche 2 vers le haut et la broche
de dév err
oui
llage B sort vers l'extérieur (sa
p ar
tie r
ouge et verte est visible) ››› .
Si l e l
ev
ier A ne tourne pas automatique-
ment ou que l
a br
oche de déverrouillage B ne sort pas vers l'extérieur, il faudra retirer la
bou
l
e amo
vible en tournant le levier jusqu'à
la butée vers le bas depuis le renfoncement
du logement, et nettoyer les surfaces d'appui
de la boule amovible ainsi que du renfonce-
ment. AVERTISSEMENT
● Lor s
de la fixation de la boule amovible, te-
nez toujours vos mains éloignées du mouve-
ment de rotation du levier afin d'éviter de
vous pincer les doigts.
● N'essayez jamais de tirer en forçant le le-
vier v
ers le haut pour tourner la clé. La boule
amovible ne se fixerait pas correctement ! 265
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 268 of 332

Commande
Monter la boule amovible - Étape 2 Fig. 227
Verrouiller la serrure Fig. 228
Placer le cache sur la serrure La première étape ne doit pas être sau-
tée
››
›
page 265, Monter la boule amovible -
Étape 1!
● Tournez la clé A dans le sens de la flèche
1 jusqu'à ce que la partie trouée de la clé
att eigne s
a po
sition inférieure ››› fig. 227.
● Retirez la clé dans le sens de la flèche 2 .●
Plac
ez
le cache B sur la serrure dans le
sen s
de l
a flèche 3
› ››
fig. 228
››› .
● Vérifiez la fixation correcte de la boule
amo v
ib
le ››› page 266. ATTENTION
● Après l e r
etrait de la clé, placez toujours le
cache sur le logement du levier de comman-
de. Si la serrure est sale, il est impossible
d'introduire la clé.
● Maintenez toujours propre le renfoncement
de logement du di
spositif d'attelage pour re-
morque. La saleté empêche la fixation sûre de
la boule amovible !
● Si la boule amovible est démontée, placez
toujour
s le cache sur le logement du crochet. Contrôler la fixation correcte
Fig. 229
Boule amovible fixée correctement Avant chaque utilisation de la boule amovi-
b
l
e, a
ssurez-vous que celle-ci soit correcte-
ment fixée.
Boule amovible fixée correctement
● La boule amovible ne se libère pas du ren-
foncement
du logement après une forte « se-
cousse ».
● Le levier A
› ››
fig. 229
e
st totalement rele-
vé.
● La broche de déverrouillage B
› ››
fig. 229
r e
ssort complètement (sa partie rouge et ver-
te est visible).
● La clé est retirée.
● Le cache C
› ›
› fig. 229
est mis en place sur
la serrure. AVERTISSEMENT
● Lor s
de la libération de la boule amovible,
tenez toujours vos mains éloignées du mou-
vement de rotation du levier afin d'éviter de
vous pincer les doigts.
● Le dispositif d'attelage pour remorque ne
doit être uti
lisé que si la boule amovible a été
bloquée correctement ! 266
Page 269 of 332

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
Retirer la boule amovible - Étape 1 Fig. 230
Retirer le cache de la serrure Fig. 231
Déverrouiller la serrure ●
Retirez le cache A de la serrure dans le
sen s
de l
a flèche 1
› ›
› fig. 230 .
● Introduisez la clé B dans la serrure dans
l e sen
s
de la flèche 2
› ›
› fig. 231 .
● Tournez la clé dans le sens de la flèche 3de manière à ce que la partie trouée de la clé
soit
v
isible vers le haut. AVERTISSEMENT
Ne démontez jamais la boule amovible lors-
que la r emor
que y est attelée. Nota
Avant de retirer la boule amovible, nous vous
rec omm
andons de placer le cache de protec-
tion sur la tête sphérique. Retirer la boule amovible - Étape 2
Fig. 232
Libérer la boule amovible La première étape ne doit pas être sau-
tée
››
›
page 267, Retirer la boule amovible -
Étape 1!
Libérer la boule amovible
● Saisissez la boule amovible par le bas.
● Appuyez sur la broche de déverrouillage A dans le sens de la flèche
1 jusqu'à la butéeet appuyez simultanément sur le levier
B dans le sens de la flèche
2 jusqu'à la bu-
tée .
Dan s
c
ette position, la boule amovible est li-
bérée et tombe librement vers le bas. Si cela
ne se produit pas lorsqu'elle est libérée, il
faut appuyer sur la boule depuis le bas avec
l'autre main.
La boule amovible se verrouille en même
temps en position de réserve et est ainsi prê-
te à être introduite de nouveau dans le loge-
ment du crochet ››› .
● Placez le cache 4
› ›
› fig. 222
sur son loge-
ment. AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais traîner la boule amovible
dan s
le coffre à bagages. Cela pourrait causer
des dommages dans le coffre à bagages en
cas de freinage brusque et mettre en danger
la sécurité des passagers du véhicule ! ATTENTION
● Si le l ev
ier est maintenu en place et qu'il
n'est pas poussé vers le bas jusqu'à la butée,
après le retrait de la boule amovible, il reste-
ra vers le haut et ne se fixera pas en position
de réserve. La boule amovible doit être pla-
cée dans cette position avant le montage sui-
vant. » 267
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 270 of 332

Commande
●
Maint enez
la boule amovible en position de
réserve avec la clé introduite dans le boîtier
tout en la déposant vers le bas du côté oppo-
sé à celui de la clé. Vous risquez d'endomma-
ger la clé !
● En manipulant le levier, il ne faut pas exer-
cer de pre
ssion trop forte (par ex. ne pas
grimper dessus) ! Nota
Retirez la saleté de la boule amovible avant
de l a ran
ger avec l'outillage de bord. Fonctionnement et entretien
Fermez le renfoncement de logement avec le
c
ac
he pour que l
a saleté ne puisse pas y pé-
nétrer.
Avant d'atteler une remorque, vérifiez tou-
jours la tête sphérique et appliquez-y une
graisse lubrifiante appropriée si nécessaire.
Utilisez le cache de protection pour ranger la
boule amovible et ainsi protéger le coffre à
bagages de la saleté.
S'il y a de la saleté, nettoyez les surfaces du
renfoncement de logement et traitez-les avec
un produit d'entretien adapté. ATTENTION
La zone supérieure du logement du crochet
es t
pourvue de graisse lubrifiante. Vérifiez
que la graisse n'a pas disparu. Conduite avec remorque
Quels sont
les points à observer lors
de la traction d'une remorque ? S'il est doté des équipements techniques
a
déquats, l
e
véhicule peut être également
utilisé pour tracter une remorque.
Pour l'installation d'un dispositif d'attelage
en deuxième monte ›››
page 272.
Connecteur
Votre véhicule dispose d'un connecteur à 13
broches pour la connexion électrique entre le
véhicule et la remorque.
Dans le cas où la remorque est équipée d'un
connecteur à 7 broches, il faudra utiliser un
câble adaptateur. Vous pourrez vous le pro-
curer auprès d'un Service Technique.
Poids tracté/poids sur flèche
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autori-
sé. Si vous n'exploitez pas le poids tracté
maximum autorisé, vous pourrez gravir des
pentes à plus forte déclivité. Les poids tractés indiqués ne sont valables
que pour des
a
ltitudes qui ne dépassent pas
1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus
l'altitude est élevée, plus le rendement du
moteur et la tenue en côte diminuent du fait
de la densité décroissante de l'air et, par
conséquent, plus le poids tracté autorisé di-
minue proportionnellement à l'altitude. Le
poids total autorisé de l'ensemble véhicule
tracteur/remorque doit être réduit de 10 %
tous les 1 000 m d'altitude. Le poids total
roulant s'obtient en additionnant le poids du
véhicule chargé à celui de la remorque char-
gée. Le poids sur flèche autorisé sur la boule
d'attelage doit être utilisé au maximum, sans
toutefois le dépasser.
Les indications de poids tracté et de poids
sur flèche figurant sur la plaque du construc-
teur du dispositif d'attelage ne constituent
que des valeurs de contrôle du dispositif. Les
données relatives au véhicule se situent fré-
quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-
vous au Livre de Bord du véhicule ou à la sec-
tion ››› chapitre Données techniques .
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en
veillant à placer les objets lourds le plus près
possible de l'essieu. Attachez solidement les
objets pour les empêcher de glisser.
268